大家玩笑称HTC为“火腿肠”,是因为HTC一直没有中译品牌名称,大家只有给它注上音“火腿肠”。在意识到营销缺陷后,HTC正在尽力改变困局。媒体报道:HTC首席营销官何永生昨日在北京介绍,HTC即将展开“迄今为止最具野心”的品牌活动。在HTC最新向媒体展示的针对中国市场的广告里,HTC将这三个字母解读为“火腿肠”(Huo Tui Chang)。而HTC的全新宣传语“Here's To Change”也同样以HTC三个字母为首字母。随后公布针对中国市场的新广告。 

这部广告是由《钢铁侠》系列电影主角小罗伯特·唐尼主演的,唐尼在这部广告中大秀中文,戏称HTC是“火腿肠”、“核桃村”以及“好体操”等等。另外新宣传语“Here's To Change(去发现、去改变)”也是以HTC三个字母为首的。 虽然一部广告代表不了什么,但这证明HTC现在已经开始逐渐放下身段了,向着亲民化的方向发展。


HTC放下身段:自称火腿肠

HTC放下身段:自称火腿肠

HTC放下身段:自称火腿肠

HTC放下身段:自称火腿肠

HTC放下身段:自称火腿肠

HTC放下身段:自称火腿肠

HTC放下身段:自称火腿肠


视频地址:http://v.youku.com/v_show/id_XNTk4NTM4MzMy.html